TTchiens
 
 

Connexion
Vive les chiens !
Chien au hasard !
chow chow croise ?
Produits vedettes
Sondage
Combien de chien(s) avez-vous ?
Je n'ai pas de chien
Bientôt 1 !
J'ai 1 chien
J'ai 2 chiens
J'ai 3 chiens
J'ai 4 chiens et plus
Qui est en ligne ?
36 utilisateur(s) en ligne (dont 29 sur Forum)

Membre(s): 2
Invité(s): 34

canni, Christo2, plus...
Les chats ...
Chats et Félins
  Rechercher sur le site : Recherche avancée
Vous aimez aussi les chats ? Visitez Vive les Félins !
Forum Chiens
   Races de chiens
     Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!
Enregistrez-vous pour participer !


Par conversation | Les + récents en premier Sujet précédent | Sujet suivant | Bas
Expéditeur Conversation
Selena
Envoyé sur :  28/4/2010 11:35
Fidèle
Inscrit le: 20/1/2010
Envois: 1523
Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!

Hello tous,

Je travaille actuellement sur la construction d'un thésaurus traduit de l'anglais et me voici dans la partie chien (ca fait plaisir !!). malheureusement ne trouve pas la traduction de certaines catégories de chiens donc je fais appel à vous !

Un grand merci par avance si vous pouvez m'aider !

Alors voilà, dans les chiens de chasse, en anglais ils ont:

Gun dog - Flushing dog et Bird dog

je ne trouve pas d'équivalence en français.

Pourriez-vous m'aider ?

Merci !!


----------------


Merci à Nanou pour cette belle bannière !
Marraine de Panna et Misu et de Dreamer !

Eden77410
Envoyé sur :  28/4/2010 11:47
Junior
Inscrit le: 27/4/2010
Envois: 45
Re: Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!

Je sais juste pour Gun Dog qui veut dire chien de chasse, sa doit pas beaucoup t'avancer Et la traduction logique de Bird Dog c'est chien d'oiseau Le deuxième je vois pas du tout
mag
Envoyé sur :  28/4/2010 11:57
Modérateur
Inscrit le: 29/4/2006
Envois: 9697
Re: Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!

fait une recherche dans google, et tu découvriras que ces trois races sont des chiens de chasse !


----------------

mj88
Envoyé sur :  28/4/2010 12:01
Accro
Inscrit le: 4/2/2008
Envois: 5524
Re: Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!

moi j'aurais penser apour la traduction d'un group ou d'une sectio n relatives au chiens de chasse je te donne le tableau fci avec les groupe et section de chien de chasse, ça peux te servir

Groupe 6

Section 1 : Chiens courants
Section 2 : Chiens de recherche au sang
Section 3 : Races apparentées

Groupe 7
Section 1 : Chiens d'arrêt continentaux
Section 2 : Chiens d'arrêt britanniques et irlandais

Groupe 8

Section 1 : Rapporteurs de gibier
Section 2 : Chiens leveurs de gibier et broussailleurs
Section 3 : Chiens d'eau

sinon fait une recherche google comme te l'a dit mag, elle a trouvé que c'était une race


----------------

Sauvez un berger belge http://sosbergersbelges.naturalforum.net/
Marraine de Doggy, Gibbs, Ayrton,Django!

Selena
Envoyé sur :  28/4/2010 12:12
Fidèle
Inscrit le: 20/1/2010
Envois: 1523
Re: Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!

Merci à vous !

@Mag: oui, j'ai bien vu que google me dit que ce sont des chiens de chasse et c'est bien cela mon souci justement ! (je ne serais pas venue vous demander sans avoir fait les recherches préalables, c'est quand même la base de mon boulot...)

En fait en anglais ils ont les chiens de chasse (hunting dog) et ensuite des ramifications supplémentaires telles que hunt dog, bird dog et flushing dog.

je ne peux donc pas traduire tous ces termes par chien de chasse comme vous le proposez puisque ce mot existe déjà, c'est hunting dog celui qui regroupe ces trois chiens là....

je ne sais pas si je suis bien claire.
donc bon, je pense que nous n'avons pas de bonnes traduction en Français, hormis pour "chiens d'oiseau" qui d'après mes recherches entre les deux peut-être employé.

je vais regarder attentivement les catégories de mj88 et voir si je peux faire des liens et des recoupements, mais j'ai déjà les traductions pour ceux de cette liste donc ca m'étonne...

Bon, je crois que les deux autres vont rester "non traduit"

Merci pour votre aide en tout cas !


----------------


Merci à Nanou pour cette belle bannière !
Marraine de Panna et Misu et de Dreamer !

anne1708
Envoyé sur :  28/4/2010 13:40
Fanatique
Inscrit le: 17/8/2008
Envois: 18228
Re: Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!

http://en.wikipedia.org/wiki/Flushing_dog

http://en.wikipedia.org/wiki/Bird_dog (= Setter anglais, je connaisais)

Je crois qu'en fait,

Ce ne serait pas une différence,certes assez délicate entre,
les leveurs de gibiers, les chiens d'arrêt, etc....sous les termes Gun, flushing et bird .? (entre les différentes pratiques de chasse apparentées à une race de chien, je ne sais pas si je suis claire)

Du moins si je prend cet article,

http://en.wikipedia.org/wiki/Gun_dog


----------------
Filleuil de TERANGA, LUCIANLEU HARRIS Selena Eva et FANY

Mar.Chipie,Patton,Dolmène,ELLY,z'amours Marie,IAGO,Fanta.

Selena
Envoyé sur :  28/4/2010 14:58
Fidèle
Inscrit le: 20/1/2010
Envois: 1523
Re: Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!

Oui, tout à fait, la différence vient bien de là à ce que j'ai compris aussi.

le seul souci, c'est que nous n'avons pas vraiment de terme en français.
On comprend l'idée, on voit ce que c'est, on peur expliquer mais il n'y a pas de nom.
Et vu que je travaille sur des mots clés classés dans un thésaurus traduit en 5 langues, je suis bien embêtée !

je viens d'ailleurs de rencontrer d'autres problèmes pour les scent hound par exemple, chien courant qui fonctionnent surtout à l'odorat.
on décrit, mais il n'y pas de nom comme en anglais.
mais en même temps, c'ets très intéressant de se rendre compte de ces différences...


----------------


Merci à Nanou pour cette belle bannière !
Marraine de Panna et Misu et de Dreamer !

Selena
Envoyé sur :  29/4/2010 16:56
Fidèle
Inscrit le: 20/1/2010
Envois: 1523
Re: Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!

Vous auriez une idée de comment on peut traduire "Landrace dog" en français ?


citation wikipedia:

"Dog landraces and dog breeds derived from them vary greatly, depending on their origins and purpose. Two examples are the Border Collie and Saluki. The Border Collie landrace is used as a herding dog and varies in appearance: ears pricked upright to nearly dropped, varied fullnesses of coat, and so on. However, they are recognized as Border Collies by their general appearance and most of all by their unique manner of herding sheep. In contrast to the landrace, in the Border Collie breed show-quality individuals very closely match a "breed standard" appearance but might not be particularly good at herding sheep and might not have a coat suitable for outdoor life. Similarly, the Saluki landrace of the Middle East excels in running down game across open tracts of hot desert, but show-quality individuals of the breed might not be able to chase and catch hares in the desert. The now extinct St. John's Water Dog landrace was native to the island of Newfoundland. It was the foundational breed for a number of purpose-bred dogs, such as the Labrador Retriever and the Newfoundland."

merci par avance !


----------------


Merci à Nanou pour cette belle bannière !
Marraine de Panna et Misu et de Dreamer !

myosostis
Envoyé sur :  29/4/2010 22:55
Chien
Inscrit le: 25/3/2010
Envois: 220
Re: Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!


coucou !!

ayant pas mal de chasseur dans la famille !
je sais quelque truc !!!

pour bird dog on est bien d'accord "chien d'oiseau"

mais dans le langage chasse on parle du
-gibier a plume,
-petit gibier et
-gros gibier !!
est ce que sa n'aurai pas un rapport ??
donc chien d'oiseau (plume) (setter, epagneul, braque ...)
chien de petit gibier (teckel, jack, parson, fauve ...)
chien de gros gibier (bleu, porcelaine ...)

apres comme dit plus haut il y des chien d'arret, chien de rapport, chien d'eau, chien courant ...

mais je vais essayé de me renseigné si tu veut, je demanderai autour de moi !!


----------------

myosostis
Envoyé sur :  29/4/2010 23:17
Chien
Inscrit le: 25/3/2010
Envois: 220
Re: Besoin d'aide pour traductions races de chiens !!!


gun sa veut dire fusil donc chien de fusil
car il y a la chasse a courre aussi et donc pas de fusil !
et la il utilise des race specifique !

donc


----------------

(1) 2 »
Par conversation | Les + récents en premier Sujet précédent | Sujet suivant | Top


Enregistrez-vous pour participer !