Ahhhhhhhhhhhh merci !!!!!!!
J'avais vu tous ces termes sur les nombreux sites anglophones mais ne savais pas que cela s'appelait comme ça ! Tu es ma sauveuse !!!!!!
Je peux en poser une dernière ?
Le mordant, cela se traduit comment chez nos amis anglophones ? Je dois traduire 'discipline du mordant' ou 'épreuves incluant du mordant'.
Moi j'avais vu qqpart 'bite work', 'grip phase' qui ne me satisfaisaient pas